Easy Iron, Hayat ve İş
Tekstil ürünlerinin etiketlerinde çeşitli kullanım özellikleri yazar. Pamuk oranı veya kaç derece yıkanacağı gibi.
Geçenlerde alışveriş yaparken, easy iron diye bir tanımlamayı gördüm. Ama sadece etikete değil neredeyse marka kadar büyük yazmışlardı. Ve ben de aldım tabii J
O aldığım gömleği ütülerken, aklıma bunun hayat ve işteki yansımaları düştü…
Easy Iron’dan yola çıkarak;
- Easy to Work with (kolay çalışabilir)
- Easy to Fire (kolay kovulabilir)
- Easy to Mobbing J (İstediğin işkenceyi yap, yine de dayanır)
- Easy to Cheat (kolay kandırılabilir)
- Easy to Manage (kolay yönetilebilir)
gibi benzerlerini düşündüm.
Gömlek alırken nasıl buna bakarak alıyorsak, hayatımıza ve işimize alırken de böyle olsa kolay değil mi ? Bak, oku, işine geliyorsa al…
Ters anlamları da olabilir.
- Hard to understand (anlaması zor yani sanki tüm kadınlar J )
- Hard to motivate (motive edemezsinnnn.)
gibi gibi.
Belki ileride, robot çalışanlarımız olduğunda işe alımları böyle yaparız. Etiketine bakarak…
Güzel easyler’in sizi bulması dileğiyle…